Fallout4 본스레에 굉장한 녀석이 등장ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ by 더스크

1: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:56:02.05 ID:gqBJ5tGxr.net


915 名無しさんの野望 sage 2015/11/11(水) 10:31:48.82 ID:Fhi4tPtf.net 
영어 전혀 모를지도 모르겠지만, 스토리가 재미없어
전혀 의미를 모르겠고(뭐 영어 모른다만)
지금 뭐가 일어나서 뭘 어떻게 해야 되는지 모르겠음
그러니까 하면서 전혀 두근거리지도 않고, 이래선 스토리가 없는 거나 마찬가지
그저 폐허 마을을 나가아며 적을 쓰러트리는 느낌
4년이나 걸렸으니까, 좀 더 스토리성 중시해줬으면 했다
전혀 의미를 모르겠음
이래선 영어 모르는데 영어 소설 읽는 거나 마찬가지
이러니까 스코어 낮은 것도 이해가 간다


세상은 넓곸ㅋㅋㅋㅋ 병신은 많닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아이곸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


2: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:56:23.38 ID:+UCnT1hlr.net
뿜었

3: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:56:26.97 ID:/eIHKT0v0.net
에에…

8: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:56:56.17 ID:SG2n5Ecz0.net
머리 없냐

6: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:56:51.75 ID:QldeizFVp.net
벌써 발매했구나

https://youtu.be/WAMBwnpO_SI

9: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:56:57.79 ID:LonCIlMM0.net
천재구만

10: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:57:02.24 ID:InsLUlA0a.net
뿜었다

11: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:57:08.15 ID:YbqYwChh0.net
단순히 재밌는 레스잖아

13: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:57:17.50 ID:GQRWnZnRr.net
영어 모르니까 스토리 모르는 거 아니냐

14: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:57:20.57 ID:jDI99jd0d.net
거야 그렇지

16: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:57:25.05 ID:rIt0nGnr0.net
android의 리뷰에서 자주 있는 일

24: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:58:07.11 ID:F25iBRoXr.net
>>16 
PC판인 모양

40: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:59:21.86 ID:jU4zoaJ6d.net
>>24 
에에…

17: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:57:39.11 ID:wvAqb2KD0.net
젠장 웃었다

18: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:57:41.62 ID:jjkkZ1u8d.net
이건 페랄 구울이네

19: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:57:44.87 ID:yFGHW+nE0.net
영어 모르면서 어떻게 스토리를 이해할 생각이었는지
애초에 왜 영어판 산거야

20: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:58:02.45 ID:c71sIns80.net
이걸 영어로 하면 재밌을 거 같다

21: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:58:02.47 ID:JMpT5fzX0.net
영어보다 모국어를 공부하는게 좋지 않을까

22: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:58:04.77 ID:lw+IUm180.net
뇌가 오염되었네요

23: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:58:05.70 ID:qjBpYfTA0.net
익사이트 번역 쓰면 되잖아

26: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:58:17.54 ID:Q1Ncs5O70.net
불도저 정신이라고!

27: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:58:20.29 ID:5sGSFi080.net
뿜었

28: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:58:21.73 ID:+4e7k84n0.net
중학생이겠지

29: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:58:25.94 ID:IkzMnmCW0.net
너무 몰라서 웃었

30: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:58:29.25 ID:8MxuaFuz0.net
PC게임도 꽤나 문턱이 낮아졌네

31: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:58:41.58 ID:jEQtYl0Yd.net
폴아웃에 이런 캐릭 나올 거 같은데

34: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:58:54.09 ID:2rPQO5EM0.net
영어 모르는거 아닐까요 그거...

35: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:59:00.06 ID:v2Ke/pN90.net
스토리라니… 에에…

36: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:59:04.85 ID:nQG5AxOEa.net
1010 0 1 0 9 4 9 9 0 10 0 10 0 10 10 10 

또한 스코어는 왠지 0점 이외엔 높은 모양

54: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:01:25.35 ID:WXXZphVq01111.net
>>36 
영어 모르는 녀석이 0점 준거겠지…

61: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:02:02.03 ID:ZV9y6NErr1111.net
>>36 
영어 모르므로 0점입니다

37: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:59:19.05 ID:vabqXShw0.net
생큐 App Store 씨

38: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:59:19.86 ID:iHQJM0ar0.net
영어 모르므로 별 1개입니다

46: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:00:20.25 ID:+WexsOzU01111.net
>>38 
이거 진짜 싫음

39: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:59:20.26 ID:3aW2b/1S0.net
영어 모르는데 스토리 알면 그건 그것대로 스토리성 없잖아

41: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:59:22.15 ID:k71kSFXl0.net
자신은 싫은 경험했다 란 정신

43: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 10:59:57.71 ID:ISh5kCF0d.net
이런 하이스펙 요구하는 게임 하는 시점에서 레알 위험함

44: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:00:14.69 ID:0S4BPJkN01111.net
이런 인텔리전스 0

45: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:00:16.06 ID:4gaCv5hra1111.net
바보 같은 걸 쓰고 있는데 문장 파탄 안난건 굉장함

48: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:00:33.26 ID:ZV9y6NErr1111.net
웃었닼ㅋ

49: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:00:33.40 ID:iUUueH9Gd1111.net
폄하기 위해 외국어로 하려는 놈은 뭘 생각하고 있는거냐

53: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:01:05.83 ID:yFGHW+nE01111.net
>>49 
아무것도 생각 안함

50: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:00:42.25 ID:XaNYdvcx01111.net
말하는 거 뭐 하나 틀리진 않았으니 세이프

51: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:01:02.41 ID:IjQGAArx01111.net
나는 영어 모르지만 너무 하고 싶어서 steam에서 북미판 샀다

55: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:01:33.68 ID:gwkWmVaKr1111.net
영어 모르니까 건축에서 이미 5시간 소비한 나, 강건너 불구경

75: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:03:18.79 ID:Yah0M5Dd01111.net
>>55 
나도 비슷한 느낌
주유소 옆에서 계단 만들고 옥상에서 집 짓었다

86: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:04:14.64 ID:gwkWmVaKr1111.net
>>75 
건축 졸라 재밌으
물리적으로 이상한 건축도 가능하고

57: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:01:46.92 ID:Gurw0qUN01111.net
스코어 같은거 믿을 수가 없음
메탈기어 때 잘 알았지만, 결국 사보지 않으면 몰라

79: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:03:33.39 ID:zhykxtvua1111.net
>>57 
그치, 재밌었고

58: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:01:48.51 ID:ktZDvw0TF1111.net
새로운 코피페냐

62: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:02:36.20 ID:Ht2O2txb01111.net
뭐 말하고 싶은걸 모르는 건 아닌데

72: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:03:13.25 ID:ZV9y6NErr1111.net
>>62 
말하고 싶은건 거야 알지
영어를 모르니까 쓰레기인거

63: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:02:46.62 ID:N6kz9yII01111.net
이런거 PC게임에선 보통임
서양 게임 스레에선 번역되는게 처음 게임 내용보다
어떻게 하면 좋은건지 하는 질문 스레가 아득히 많아

64: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:02:52.01 ID:P4eVbTaU01111.net
무지의 극치

68: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:03:01.45 ID:0/9YNIA8p1111.net
재밌는 레스 소개한거지?

69: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:03:03.63 ID:T9joLARQ01111.net
영어는 고사하고 모국어도 수상하다만 그거…

70: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:03:11.84 ID:HujYxzlvp1111.net
진심으로 기대하고 있었으니까 영어도 번역하면서 하면 어떠냐

73: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:03:14.30 ID:QAu1ESqRd1111.net
GooglePlay 스토어 자 봐라
영어 모른다고 ☆1 다는 놈들 많음

88: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:04:17.17 ID:UJ5/UI4J01111.net
>이래선 영어 모르는데 영어 소설 읽는 거나 마찬가지

비유인거냐 이건

91: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:04:29.93 ID:DEwQjWUM01111.net
누카콜라 너무 마셨네!

93: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:04:56.18 ID:cUiWC5Cwr1111.net
왜 영어도 모르는데 산거야…

97: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:05:18.36 ID:gwkWmVaKr1111.net
>>93 
12월에 일본어 추가됨

108: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:06:11.51 ID:VCOCTTHC01111.net
>>97 
그때까지 기다리면 되잖아

113: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:06:49.80 ID:OFdSnphsM1111.net
>>108 
모르니까 어쩔 수 없잖아

115: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:06:55.69 ID:gwkWmVaKr1111.net
>>108 
그치
근데 영어 모르지만 즐기는 나 같은 녀석도 있음

95: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:05:09.33 ID:z31qc3a101111.net
1행에서 이미 파탄나는 남자

96: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:05:11.32 ID:ixqrhWFQa1111.net
나 라쿠텐 쇼핑시민, 구입 전이지만 기대를 담아서 강하게 10점

114: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:06:51.36 ID:ar70ne3n01111.net
>>96 
덤도 주니까 어쩔 수 없지

119: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:07:45.56 ID:SskU+4Q901111.net
영어 몰라도 대체로 스토리는 알잖아 보통

120: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:07:55.29 ID:Ta8H9unr01111.net
이런 녀석인 쪽이 세상 살긴 편해 보인다

121: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:08:41.33 ID:lZJD3xaRK1111.net
읽고 있기만 해도 두통에 머리가 아프다…

122: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:09:02.33 ID:Px2rUiWEM1111.net
머리 너무 오염된거 아니냐 RAD 어웨이 쓰라고

77: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:03:25.06 ID:OFdSnphsM1111.net
【비보】 모른다는 사실을 모른다

78: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:03:30.67 ID:a2XZmRGo01111.net
왜 그렇게까지 이해하고 그 결론이 되는건가

74: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/11/11(水) 11:03:16.91 ID:Ojq4ZsyH01111.net
스마트폰 어플 리뷰 보고 있으면 이런 놈 많음



덧글

  • 파란태풍 2015/11/12 11:36 # 답글

    Intelligence - 1
  • 더스크 2015/11/12 13:43 #

    1ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 익명2 2015/11/12 11:57 # 답글

    그래서 한글판 나오기 전까지는 안합니다. 뭔소린질 못알아듣는데 어찌 하라고.
  • 더스크 2015/11/12 13:43 #

    ㅜㅜ
  • 아튼테이터 2015/11/12 12:07 # 답글

    제가 구독하는 스웨덴의 유튜버 로바즈가 플레이하는 걸 보는데, 꽤나 재미있어보이더군요. 로바즈가 워낙 기행짓거리를 해서 그렇게 보이는 걸지도 모르지만
  • 더스크 2015/11/12 13:43 #

    오오 로바즈 오오
  • 바람뫼 2015/11/12 12:35 # 답글

    뭐 스토리는 둘째치고 기본 시스템이랑 메뉴만 이해하면 어느 정도 풀어갈 수 있을 텐데...
    하긴 베데스다 게임은 텍스트양이 장난 아니니까 -_-a
  • 더스크 2015/11/12 13:43 #

    영어 능력 없으면 골아프긴 하지
  • park.kid 2015/11/12 13:17 # 답글

    뭐라고 해야할까요. 웃긴 이야기이면서도 한편으로는 생각을 하게 만드는 소리이기도 합니다. 그야 RPG에서 스토리가 중요하긴 합니다만, 그래도 게임으로서 적을 쓰러트린다, 또는 어떤 퍼즐을 해결하는 것. 그 외에도 주변의 환경이라던가 대충 힌트 같은걸로 무슨 소리인지는 모르겠지만 대충 이런 이야기이구나~ 정도는 눈치챌 수 있어야 하는게 보통이지요. 과거 일판 RPG를 일본어를 전혀 모르는 상태에서 클리어 했을때도 그런 감이 있었구요. 아마 저 스레주는 그런 의미에서 이야기를 꺼낸게 아닐까 합니다;
  • 더스크 2015/11/12 13:43 #

    저거 쓴놈이 그냥 멍청한거 같은데
    아무리 그래도 그정도 연출도 안해주려고..
  • ㅇㅇ 2015/11/12 13:31 # 삭제 답글

    갑자기 지능1로 플레이하면 대화 선택지 죄다 바보같은 말밖에 안뜨는 게 생각나네요
  • 더스크 2015/11/12 13:42 #

    오오 폴아웃 오오
  • 에르네스트 2015/11/12 14:30 # 답글

    피폭된 물을 마시고서는 FEV(인간이 오염되면 슈퍼뮤턴트가 되는있는 바이러스: 방사능에 오염된 사람이FEV에 노출되면 돌머리 뮤턴트가 되고 방사능오염 안된 사람이 노출되면 똑똑한 뮤턴트가 될수도 있다고함)통에서 목욕하고 게임을 하나...(Time to die!)
  • 더스크 2015/11/12 13:42 #

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 도미안 2015/11/12 13:38 # 삭제 답글

    왜 그래. 다크소울은 완전 한글화를 해줬는데도 스토리를 모르겠다고! 그 전에 스토리가 있긴 해 이거?
  • 더스크 2015/11/12 13:42 #

    그거 유저가 만드는 이야기...
  • 레이더 2015/11/12 13:51 # 삭제 답글

    따뜻한 눈으로 웃어주도록 합시다...(도얏*)
  • 더스크 2015/11/12 16:37 #

    엣헴
  • 하얀삼치 2015/11/12 15:10 # 답글

    퍄퍄 영어를 모르지만 스토리가 없당께 ㅠㅠ
  • 더스크 2015/11/12 16:37 #

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • WeissBlut 2015/11/12 15:44 # 답글

    뭐지 저 멍청이는…
    근데 폴아웃4 스토리는 저 멍청이 말고도 좀 호불호가 갈리긴 합니다. 베데스다는 항상 그랬고;
    그리고 모션이랑 버그…
  • 더스크 2015/11/12 16:37 #

    뭐 베데스다니까 하는 느낌
  • 자비오즈 2015/11/12 18:04 # 답글

    측은...
  • 더스크 2015/11/12 18:09 #

    안습
  • ㅇㅇ 2015/11/12 19:11 # 삭제 답글

    일본애들 양키게는 거의 안하는 인상인데 폴아웃은 엄청 흥했더라구요.
  • 더스크 2015/11/12 20:02 #

    한시간 해봤는데
    재밌어. 근데 나도 영알못이라 슬프다 ㅜ
  • ㅁㅁ 2015/11/12 19:19 # 삭제 답글

    예전 vip는 1식의 바보스레가 많았는데..유쾌함ㅋ
  • 더스크 2015/11/12 20:02 #

    ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 아힝흥힝 2015/11/12 20:33 # 답글

    댕청 스텟 max(...)
  • 더스크 2015/11/12 22:15 #

    지능 스텟 0
  • ㅇㅇ 2015/11/12 21:41 # 삭제 답글

    SPECIAL중에 지능이 0인 사람이 현실에 있다!
  • 더스크 2015/11/12 22:15 #

    여기 있다!
  • ASUNARO 2015/11/12 23:09 # 삭제 답글

    英語できないからストーリー理解できないのは当然だろうが!!요즘 일본에 거주하신다면서요? 오랫만에 댓글남깁니다!~ 전 요즘 사무적인 것만 해서 그런지 막상 말하는 능력은 떨어지고 있는 것 같다는..ㅠ 물론 한자공부도 2년전부터 안해서 긔냥 답이 안나옵니다 HaHa!! 물론 비즈니스적인 대화는 합니다만 말이 비지니스지.. 아무튼 더스크님도 友達잇파이 만드셔서 대화많이 하시길.. ㅎ
  • 더스크 2015/11/13 10:16 #

    친구 무리잖,,,
  • 메가라임 2015/11/12 23:11 # 답글

    뭐지... 호군가... 무슨 폴아웃이 림보나 마임도 아니고 아포칼립스 이후의 삶, 사회를 체험하는 게임을 대화나 노트를 이해하지도 못하면서 하려하다니...
  • 더스크 2015/11/13 10:16 #

    대체 무슨 배짱으로
  • 아인베르츠 2015/11/14 19:02 # 답글

    후쿠시마산 누카콜라라도 마신건가.
댓글 입력 영역
* 비로그인 덧글의 IP 전체보기를 설정한 이글루입니다.


통계 위젯 (화이트)

288730
3026
5006611

이 이글루를 링크한 사람 (화이트)

664

구글 광고 1

애니편성표